Traductions de qualité
Anglais/Français > Espagnol/Catalan
Traductions du secteur médical, pharmaceutique et des branches similaires
Traducmed conçoit la traduction comme un travail en équipe.
Une traduction de qualité doit transmettre la signification des mots du texte de la langue source, mais elle doit mantenir aussi la structure de la langue cible pour ne jamais paraître une traduction. Cela est le rôle du traducteur. Ensuite, le spécialiste dans le domain particulier révise le document traduit pour que le resultat soit parfait.
Traducmed est membre de APTIC et ATA